Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tüm çeviriler

Arama
Tüm çeviriler - MÃ¥ddie

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

592 sonuçtan 121 - 140 arası sonuçlar
<< Önceki1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 •• 27 •••Sonraki >>
147
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İsveççe Vänner för evigt. Stor kyss
Tack E.Jag känner precis likadant och vet att du har rätt. Jag vill vara din vän för alltid!!
Allt känns bättre nu när vi förstår varandra.
Du är fantastisk.
Vänner för evigt.
M
Jag vet att man säger "mutchi mutchi"? för stor kyss?
Vill gärna att det står det i titteln.

Tamamlanan çeviriler
Rusça Друзья навсегда. Чмок!
Romence Prieteni pentru totdeauna. Sărutări mari
93
Kaynak dil
Almanca angelchen du fehlst mir sehr und ich so bland wie...
Engelchen, du fehlst mir sehr und ich möchte dich so bald wie möglich in meinen Armen fühlen. Küsschen, ich vermisse dich
<corrected by italo07>

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Angelito
İngilizce my little angel, I miss you very much and I would like ...
Romence Micuţul meu înger, îmi este foarte dor de tine ....
36
Kaynak dil
Brezilya Portekizcesi O que está fazendo? Você me faz falta. Beijos
O que está fazendo? Você me faz falta. Beijos
Edited from:
"que esta fazendo?voce me faz falya.beijos"

Tamamlanan çeviriler
Romence Ce faci? Îmi lipseşti. Sărutări.
34
Kaynak dil
İspanyolca Sumergida dentro de una burbuja de sueños.
Sumergida dentro de una burbuja de sueños.
Es con fin poético.

Tamamlanan çeviriler
Romence Cufundată înăuntrul unei bule de vise.
21
Kaynak dil
İngilizce like nothing in the world
like nothing in the world
britanic

Tamamlanan çeviriler
Romence Ca nimic altceva pe lume
73
Kaynak dil
İngilizce I gave you my heart, if I lose you I'm gonna die because I can't live without my heart
I gave you my heart, if I lose you I'm gonna die because I can't live without my heart
Edited from: "i gave you mi hart if i lost you i will gona die because i cant live widauth my hart" <Lilian>

Tamamlanan çeviriler
Romence Ţi-am dăruit inima mea, dacă te pierd voi muri, pentru că nu pot trăi fără inima mea.
59
Kaynak dil
İngilizce What is the value of a part-time job besides the...
What is the value of a part-time job besides the chance to make money?

Tamamlanan çeviriler
Romence Care este avantajul unei slujbe part-time, în afara şansei de a câştiga bani?
235
Kaynak dil
İngilizce in particular, it adresses the theoretical...
in particular, it adresses the theoretical back-ground, formation and experimental results of existing negative, dielectric based sub-micrometer wave-guides. three categories of retared devises an overview of metallized optical fibers, it relates to metal slot-type waveguides.

Tamamlanan çeviriler
Romence Se adresează, în particular, fondului teoretic...
42
Kaynak dil
İspanyolca felicidades que acabes bien el dia y luego nos...
felicidades que acabes bien el dia y luego nos vemos

Tamamlanan çeviriler
Romence Felicitări! Să îţi termini bine ziua şi ne vedem mai târziu.
434
Kaynak dil
İngilizce Sensory level.Hyperventilation your body...
Sensory level. Hyperventilation heightens your body sensations by increasing the flow of energy and the sense of energy fields. You may experience subtle sensations you are not usually aware of. The sounds and smells are very often perceived in a total different way. New breathers may experience tetani which is a intense contraction of your members related to blocked energies,from anger to inhability to expressing love.Rather than fighting it,you'd rather keep on breathing.It will dicrease or lead you into

Tamamlanan çeviriler
Romence Nivel senzorial. Hiperventilaţia intensifică senzaţiile...
203
Kaynak dil
İtalyanca Spero di vederti presto non amo parlare al telefono
Sono sempre felice di sentirti,lo sai che sono sempre affezionato a te e che ho passato dei bei momenti in tua compagnia,non amo molto parlare al telefono,per cui spero di non sembrarti freddo.
Aspetto solo che mi chiami per vederci.

Un abbraccio.
freddo,nel senso di lontano,distaccato,lontano.

Traduzione eng(inghilterra)

Tamamlanan çeviriler
Romence Sper să ne vedem curând, nu îmi place să vorbesc la telefon
İngilizce I hope to see you soon, I don't like to talk by telephone
331
Kaynak dil
İngilizce When in the Course of human events, it becomes...
When in the Course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, and to assume among the Powers of the earth, the separate and equal station to which the Laws of Nature`s God entitle them, a decent respect to the opinion of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation

Tamamlanan çeviriler
Romence Atunci când, în decursul evenimentelor umane, devine...
90
Kaynak dil
İtalyanca anatoli
L'Anatoli che ho amato non esiste più,.E'stato solo un bel sogno. ti auguro che tu possa essere veramente felice.

Tamamlanan çeviriler
Romence Anatoli
122
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Fransızca celui qui n'a pas d'argent dit: je n'ai pas un...
celui qui n'a pas d'argent dit: je n'ai pas un sou,pas un rond,je suis fauche.alors,il est oblige d'en demander,d'en emprumutr a ses amis.on dit qu'il le s tape

Tamamlanan çeviriler
Romence Cel care nu are bani îşi spune : nu am nici
371
Kaynak dil
Fransızca Mes chers amis, Pour cette nouvelle année qui...
Mes chers amis,
Pour cette nouvelle année qui voit se poursuivre notre belle amitié, je souhaite tout le bonheur que vous désirez pour vous deux ainsi que pour votre famille.
J'espère vous revoir bientôt.
À partir du mois de février nous pourrons vous accueillir, pas avant car nous ne serons pas toujours chez nous.
Sachez que je suis heureuse de vous avoir comme amis, et que je bénis le hasard qui nous a fait nous rencontrer.
Je vous fais de gros bisous
Avec toute mon amitié
<edit> "A" with "À", "béni" with "bénis" and je vous fait" with "je vous fais"</edit>(01/08/francky)

Tamamlanan çeviriler
Romence Pentru acest nou an, în care ...
Türkçe Sevgili arkadaÅŸlarım
29
Kaynak dil
Fransızca Cher X, je te souhaite une bonne fête.
Cher X, je te souhaite une bonne fête.

Tamamlanan çeviriler
Romence Dragă X, îţi urez petrecere frumoasă.
112
Kaynak dil
İngilizce Gianni Versace
Versace's success was fueled by his slick, theatrical runway shows and the celebrities who eagerly embraced his glamorous aesthetic.
moda, fashion

Tamamlanan çeviriler
Romence Gianni Versace
11
Kaynak dil
İngilizce how did it go
how did it go

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Comment ça c'est passé?
<< Önceki1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 •• 27 •••Sonraki >>